Textos publicados na R.G.T.

 

A gaiola   Jenaro Mariñas del Valle [nº 12]
Desourentación     Fernando Osorio do Campo [nº 13]
Ourense empalme   Vicente Montoto [nº 14]
Camiña xogando   Alfonso Armada; traducción, María Lourdes Vega Alonso [nº 15]
Mariana    José Ramón Fernández [nº 16]
Lexión   Juan Mayorga ; traducción, Xosé Manuel Pazos [nº16]
Santiago, Santiago   Manuel Forcadela [nº 17]
María Soliña   Xosé Manuel Pazos [nº 18]
Pequeno Organon   Bertolt Brecht ; traducción, María Vázquez [nº 19]
As vodas mortas   Asja Srnec ; versión ao galego, Pedro P. Riobó [nº20]
Holliday Aut., postal de amor    Itziar Pascual ; traducción, Xosé Manuel Pazos [nº 21]
Foreber Raul Dans [nº 22]
Belérian    Salvador del Río, Pedro P. Riobó, Marcos Vieitez [nº 23]
Memoria   Yolanda Pallín ; traducción, Xosé Manuel Pazos [nº 24]
Luscofusco : drama monofásico      Euloxio R. Ruibal, [nº 25]
A balada do cárcere de Circe Elena Cánovas , Rubén Cobos, Juan Carlos Talavera ; trad. José M. Pazos [nº26]
Venus podre ; Título ; Animal vacío ; Home e muller preñada ; O gran soño ; e Arañeira    Xesús Pisón [nº 27]
Guernica   Jerónimo López Mozo ; traducción D. Cortezón [nº 28]
Os dóces anos da guerra   Luísa Villalta [nº 29]
A sombra da memoria     Xosé Vázquez Pintor [nº 30]
As voces de Penélope   Itziar Pascual ; traducción, Xosé Manuel Pazos [nº31]
Silencios de guerra   Patricia Piñeiro [nº 32]
¡Sssh!    Iván Caloto [nº 32]
Memoria de mortos e ausentes      Roberto Vidal Bolaño ; edición de Pedro P. Riobó [nº 33-34]
Entradas e saídas ; A famila todosaconchegados   Jacques Prévert ; traducción, Henrique Harguindey [nº 35]
Campo sur    Lino Braxe [nº 36]
Os vivos e os mortos Ignacio García May ; traducción Xosé M. Pazos Varela [nº 37]
Cibernautas Constantino Rábade [nº 38]
Azotea Vanesa Martínez Sotelo [nº 39]
Unha chea de anos e un día Benxamín Rocha Coladas [nº 40]
Terra polo medio Ernesto Caballero [nº 41]
Os facedores de bonecas Belén Roca [nº 42]
Zoo nocturno Michel Azama [nº 43]
A illa amarilla   Paloma Pedrero ; traducción e dramaturxia, Ángeles Cuña Bóveda [nº 44]
Tres exercicios para café-teatro Xosé Manuel Pazos [nº 45]
Rexurdimento   Alfonso Becerra de Becerreá [nº 46]
Sen vergonzas Felipe Loza e Garbiñe Losada [nº 47]
Nunca durmo Rubén Ruibal [nº 48]
“Quo non vadis” La Pera Llimonera ; tradución ó galego, Héctor M. Pose [nº 49]
Origami    Carlos Be [nº 50]
Belicosario Manuel Lourenzo [nº 51]
Pis Jaime Chabaud [nº 52]
Peep-Show Jacobo Paz [nº 53]
o show de kinsey Jesús Díez [nº 54]
Oasis Carles Batlle [nº 55]
Deus esta de vacacions   Anxos Sumai [nº 56]
Duas mamás
Cándido Pazó [nº 57]
Esquecer Barcelona  Carles Batlle ; traducción Afonso Becerra [nº 59]



Última actualización: 9 Octubre, 2007
Textos |

WordPress database error: [Table './revistagtdb/wp_comments' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT * FROM wp_comments WHERE comment_post_ID = '192' AND comment_approved = '1' ORDER BY comment_date

Escribe o teu comentario, achega ou suxestións.

Se queres facer un comentario, achegar datos ou suxestións, por favor escríbeo no formulario de abaixo

Name (requerido)

Email (requerido)

Sitio Web

Comentarios

Comments are closed.

© Copyright REVISTA GALEGA DE TEATRO